雕像是立体的艺术,更接近于真实的视觉感受。不论是石雕、竹雕、铜雕、玉雕、木雕、根雕、泥塑等,当它们成为佛造像时,一样熠熠生辉,光彩夺目。在全世界,就单一雕塑对象而言,恐怕没有能够超过佛造像的,这说明佛教同时也助推了艺术形态的发展。——纯道题记
The statue is a three-dimensional art, much closer to real visual
perception. Whether it is stone carving, bamboo carving, bronze carving,
jade carving, wood carving, root carving, clay sculpture, etc., when
they become Buddha statues, they are shining brightly and dazzling. In
the world, as far as a single
object is concerned, I am afraid that the
Buddha statue has not been able to surpass the Buddha statue, which
shows that Buddhism has also contributed to the development of the art
form. -- pure tao
各时期传入的有限的印度佛造像如同种子,在各时代、各地域形成不同风格的造像。随着中国佛教文化的成熟,传入中国的印度佛像在中国工匠
纤维 驱鸟设备 保定通风管道 塑料土工格栅 检查井模具 流水槽模具 锻造厂家 华尔街铜牛的手中逐渐脱离原有风格,加入了中国自身的造像形态,建立、发展成独特的中国佛像,在这艺术融汇、交流中,呈现出各时代多姿多彩的鲜明特色。
The limited Indian buddhas that were introduced at all times are like
seeds, forming different styles in different times and regions.
Introduced into China with the mature of China Buddhism culture, Indian
Buddha statue in the hands of Chinese craftsmen gradually from the
original style, joined the China's own statue form, to establish and
develop the unique Chinese figure of Buddha, in this art, communication,
present a colorful and bright characteristic in each era